Bruce Sterling from Beyond the Beyond is a bit stumped. And why is he stumped? Because he got a really good business proposition, but he’s not sure if he should jump at it or not. Being the linguistically sensitive guy he is, some of the wording has made him wonder if it’s really what he’s looking for.
Here’s the email. What do you think?
Here’s the text for those to lazy to try the link:
Good time of day. You are disturbed by the charitable company Redd Cross of Slovenia. We have the business offer for you. We can offer to you of earnings, thus your salary will make from 1000$ to 2000$ per one month, at an incomplete working day. Your earnings can be and higher. The more and forces you will give time, the there will be your salary more.
If it is interesting to you, you write on the address of e-mail of our agent: manager_on_connections@yahoo.com he will contact you within 24 hours and will throw off to you all details, and will answer you on all your questions.
Thank you for attention Redd Cross of Slovenia!
I know what you all are thinking, but no, Gorbach didn’t write it.
But it comes down to the same problem. Somebody is trying to sell something here.
This is a scary thought.
I do realise that this is spam, and we can’t really expect high language standards from spam. But let’s be honest, this is certainly not the first really bad English you or I have ever seen (let your mind wander back a few months…).
I don’t want to get snotty about grammar, or sentence structure, or any of that. God knows I’m not a stickler, but there is a limit. If you’re going to impersonate somebody then you could at least spell their name right. Who could possibly take this seriously?
Except, … maybe, … hmmm … maybe their main takers are people with equally well developed English skills.
If you look at it that way, it’s almost a niche business. Maybe there’s work for Gorbach after all.
post comment
Comments feed for this article
Trackback link
http://lisablog.lisaillichmann.com/index.php/2008/03/16/bad-english/trackback/