Time and Time Again

Have you ever stumbled over time? I mean, have you ever not understood when something is happening?

Wait, let me make this easier. Try this out, “The movie starts at 19:30.”
When? Excuse me?

One of my major confusions after coming to Austria was (and often still is) the time. I was always used to the am/pm system (here explained by Adrian) - and it suited me just fine, thank you. But after coming here I had to learn to understand (and sometimes use) the 24 hour clock.

It sounds easy - and it is - until you need it quickly in conversation. Then I get all confused and stressed and generally can’t figure it out anymore. The am/pm system just seems easier (and more intuitive) to me, because that’s what’s on the clock (old fashion non-digital ones).

Hmmm, learning a foreign language is a lot more than just a bunch of new words, it seems.

Right Lisa! And then comes: “Es ist drei Minuten nach dreiviertel acht!” And then you are really confused…

and it’s getting even more difficult if you look at the different dialekts in austria:

19:15
would be:
vierl üba siemi (viertel über sieben) in upperaustria
but:
vierl ochti (viertel acht) in carinthia

That’s exactly what I mean! Can’t we make it easy? But then again… the German language is not famous for being easy ;-)

Half past the hour is a HUGE problem in Slovene because they say ‘half TO’ the next hour. So ‘half seven’ to them is actually 6.30 (I think…or is it 8.30????) - anyway, I’ve learned, when making arrangements with my Slovene friends, to triple check exactly which time we’re talking about!

But then there’s also that lovely British way of telling time: “Let’s meet at half seven.”

So the big prize question is: is that 6:30 or 7:30?

This would be particularly confusing for German speakers, as “halb sieben” would be 6:30.

This is all particularly confusing for right brain people (like me). I’m quickly approaching my limits for logical thought. If I’m not careful, I’ll have a time-induced-melt-down.

But not until half seven…